Louis Vuitton y El Seed: Poesía callejera

Entrevistado a Dariga Masenova

Los opuestos se atraen. Entonces, el artista callejero Fawzi Khlifi, pintando sin temor bajo el seudónimo "El Semilla" los altos minaretes de Túnez, los escandalosos barrios marginales de Ciudad del Cabo, las calles llenas de gente de Londres, París y Chicago, creó el diseño de una bufanda de seda para Louis Vuitton.

Siguiendo las tradiciones de innovación, la famosa casa francesa atrajo por primera vez a un artista árabe para interpretar el clásico chal de marca en su estilo único de caligrafía. El chal, que une simbólicamente 2 mundos en conflicto, es parte del proyecto Louis Vuitton "Foulards d'Artistes", que también incluye obras del artista callejero japonés AIKO, American RETNA y el brasileño Os Gemeos. eL Seed compartió voluntariamente con nosotros lo que se siente trabajar con la eminente Casa.

Cuéntanos un poco sobre ti.

Soy uno de los 52 hijos de mi padre ... Es broma, por supuesto. Soy hijo de un simple inmigrante. Nací y crecí en Francia, pero tengo raíces tunecinas.

Nunca estudié específicamente ningún arte, comencé a escribir graffiti y, después de unos años, cambié al llamado estilo de "caligrafía", que es una mezcla de caligrafía y graffiti. Todo es simple

¿Por qué exactamente este estilo?

Quería escribir en árabe, pero solo podía hablar en dialecto tunecino. Para aprender árabe clásico, tuve que tomar lecciones, volver a aprender a leer y escribir.

Así que una vez descubrí el arte de la caligrafía.

Es decir, ¿quería hablar un idioma que la mayoría entiende?

Exactamente Sabes, aunque nací en Francia, siempre tuve un conflicto interno: no entendía si era francés o tunecino. Cuando tienes 18 años, es especialmente difícil. No puedes ser dos personalidades a la vez. Decidí que, antes que nada, soy tunecino. Para saber quién soy, de dónde vengo, primero necesito saber mi idioma nativo. Este es un requisito de mi ser interior.

¿Por qué crees que estas 2 culturas estaban en conflicto?

Entonces la gente en Francia te hace pensar. No puedes ser uno y el otro, tienes que elegir.

Y cuando te conviertes en un adulto, lo entiendes. La identificación de uno mismo con cualquier cultura consta de varios elementos, pero lo más importante es de dónde vienes. Por ejemplo, en los Estados Unidos me siento más como un francés que como un árabe o tunecino, pero en Francia me siento como un tunecino.

¿Sigue siendo relevante el problema de identificación?

Ya no. Mira, ayer compré un suéter con el emblema del equipo francés y me lo puse de inmediato. Esto me pasó por primera vez. Es hora de superar tu ego. Hace 5-6 años, nunca haría eso.

Como francés, ¿ve la diferencia entre el "arte callejero" de los nativos tunecinos y el suyo?

Sí, en Túnez veo muchos graffiti en inglés y francés. Para ellos, el graffiti es lo que vino de América o Europa. No saben qué idioma "dibujar"

¿Solo escribes en árabe clásico?

Sobre todo si. A veces en el dialecto de la zona donde trabajo. Por ejemplo, en Qatar escribí un poema qatarí y agregué elementos con un dialecto tunecino.

Vi en Internet tu trabajo "Mi nombre es Palestina". ¿Utiliza algún texto religioso, tal vez algo del Corán?

Hice los versos coránicos solo dos veces. Una vez en Francia me pidieron que pintara el interior de una mezquita. La segunda vez trabajé en el minarete más alto de Túnez.

Allí, por supuesto, los versos del Corán son apropiados.

De lo contrario, no me gustaría usar textos de las Escrituras en las calles.

¿Cómo te sentiste cuando pintaste el minarete?

Muy guay. Esta es una mezquita que se construyó en 1994 en mi ciudad natal de Gabes, en el sur de Túnez. Acabamos de preguntarle al imán, y él estuvo de acuerdo. Fue un trabajo bastante voluminoso, imagina una pared de 47 metros de altura, ¡genial!

¿Crees que mucha gente entiende tu arte?

No trato de hacer algo obvio, porque el arte es intuitivo. Me alegra no haber estudiado nunca en la escuela de arte, de lo contrario trataría de seguir un cierto "concepto". A veces las personas piensan más en una idea que en el objeto en sí. Me gustaría que mi trabajo afecte positivamente a las personas, y la vida de alguien, a través de ellas, ha cambiado para mejor. Quizás el minarete en Túnez ayudará a las personas a acercarse entre sí.

¿Cómo planeas tu trabajo? ¿Haces bocetos?

Como regla, este es un dibujo libre. No tengo borradores, inmediatamente escribo en la pared lo que está en mi cabeza. Pero hice un boceto especial para el minarete, porque se suponía que cierta parte de la caligrafía era una continuación en la pared adyacente.

¿Cuáles son tus colores favoritos?

Rosa y negro Me gusta usarlos en mi trabajo. Son muy brillantes y hay un fuerte contraste entre ellos. Especialmente amo el rosa, el que usé cuando creé la bufanda para Louis Vuitton.

¿Cómo surgió esta colaboración?

Admito que cuando en septiembre me contactaron de Louis Vuitton, no respondí de inmediato.

Tuve tiempo de pensar. Esta es realmente una idea muy inusual: el conflicto entre el arte callejero y una marca de lujo. Para mí fue una especie de venganza que, aquí, una empresa francesa se vuelva hacia mí y me pida que cree un diseño para ellos.

El hecho de que me hayan encontrado y me hayan pedido que haga algo por ellos es genial.

¿Entonces no estuviste de acuerdo?

Sí, pregunté dónde se coserán los productos. Para mí es importante que estas bufandas no estén cosidas en China.

¿Tuviste alguna restricción de diseño?

Solo me advirtieron que la bufanda debe ser cuadrada y con la firma Louis Vuitton mi estilo característico a continuación. De lo contrario, era libre de hacer lo que quisiera

¿Por qué elegiste el poema "Carnaval de Venecia" para este diseño?

La casa de moda francesa Louis Vuitton ha invitado a un artista callejero a crear un diseño para su producto premium. ¿No es esa la idea de mundos opuestos? En base a esto, comencé a pensar en la línea entre Oriente y Occidente. Deje este falso debate, no quiero desarrollar este tema. Me pareció interesante agregar un poco de historia. Quería recordar que una vez las personas también intentaron crear un puente entre dos mundos en conflicto. En el siglo XII, el comercio entre árabes y todo el mundo cristiano fue prohibido. Sin embargo, los venecianos violaron estas reglas al vender a los árabes la madera y las armas que necesitaban. En árabe, el arma es al-bundukiya. Hasta ahora, llaman a esta ciudad no Venecia, sino así, Al Bundukia. Hace unos años, el poeta Muhammad Ali Taha describió los eventos que ocurrieron en el siglo XII. Me pareció que su poema era perfecto para mi concepto y, además, describe muy bien Venecia.

¿Quizás estás orgulloso de haberte vuelto hacia ti?

No me esconderé, me sorprendió gratamente. Además, soy el primer diseñador árabe que creó algo para ellos.

¿Te gustaría trabajar en proyectos similares?

Con Louis Vuitton, por supuesto. Tenemos un acuerdo con ellos. Si esto es de mi interés, ¿por qué no? Pero no es lo mismo que si Gucci o Prada me contactaran. Con Louis Vuitton, el caso es excepcional.

¿Qué sigue en tus planes de trabajo?

Pinta una pared en Doha en la carretera principal. Según los organizadores, este será el proyecto de graffiti más grande del mundo. El siguiente es el muro en Nueva York, 2 muros en París, y luego, tal vez, iré a por ti. ¡Solo elige una pared!